432 переводов в базе
Главная > J-pop/J-rock лирика > V > Vocaloid Songs > PonPonPon

PonPonPon

Перевод с английского
Исполняет: Kagamine Len
Автор перевода: Kagami Hayne
0
Необходимо зарегистрироваться или войти в систему,
чтобы оценивать или комментировать переводы.
Ano kousaten de
Minna ga moshi skip wo shite
Moshi ano machi no mannaka de
Te wo tsunaide
sora wo miagetara

Moshimo ano machi no dokoka de
Chance ga tsukamitai no nara
Mada naku no ni wa hayai yo ne
Tada mae ni susumu shika nai wa iya iya

Ponpon dashite shimaeba ii no
Zenzen shinai no tsumaranai desho
Headphone kakete rhythm ni nosete
Wayway akete atashi no michi wo

Ponpon susumu iro-iro na koto
Don-don kiteru? anata no kimochi
Poipoi suteru warui ko wa dare?
Sou sou ii ko aa
You make me happy

Every day pon
Every time is pon
Merry-go-round noritai no
Every day pon
Every time is pon
Tabun sonnan ja dame desho

Ponpon dashite shimaeba ii no
Zenzen shinai no tsumaranai desho
Headphone kakete rhythm ni nosete
WayWay akete atashi no michi wo

Ponpon way-way-way
Ponpon way pon way ponpon
Way-way ponponpon
Way-way pon way pon way-way
Ponpon way-way-way
Ponpon way pon way ponpon
Way-way ponponpon
Way-way pon way pon way-way

Ano kousaten de
Minna ga moshi skip wo shite
Moshi ano machi no mannaka de
Te wo tsunaide
sora wo miagetara

Moshimo ano machi no dokoka de
Chance ga tsukamitai no nara
Mada naku no ni wa hayai yo ne
Tada mae ni susumu shika nai wa iya iya

Ponpon susumu iro-iro na koto
Don-don kiteru? anata no kimochi
Poipoi suteru warui ko wa dare?
Sou sou ii ko aa
You make me happy

Every day pon
Every time is pon
Merry-go-round noritai no
Every day pon
Every time is pon
Tabun sonnan ja dame desho

Ponpon way-way-way
Ponpon way pon way ponpon
Way-way ponponpon
Way-way pon way pon way-way
Ponpon way-way-way
Ponpon way pon way ponpon
Way-way ponponpon
Way-way pon way pon way-way
По ТВ смотря сюжет,
Мне захотелось, чтоб все люди на земле
Из дома вышли, за руки взялись, рассвет
Встречая вместе, воевать навек отказались,
Лишь улыбались.

На пути к своей мечте
Лови свой шанс, забудь про слезы и печаль.
Не бойся ничего, и на судьбы холсте
Рисуй свой мир, а если что не так - молчи, шепчи, кричи!

Тук, тук, сердца стук, ты бери с него пример.
Не стой, делай шаг, скучно лишь смотреть вперед.
Бьётся ритм в ушах – в песне слышу я завет.
Эхо раздалось - рухнул на пути барьер!

Дугой радуга искрится на моей стезе.
Тук-тук - слышишь ли?
Водопад пьянящих чувств.
Если ты уйдешь, нам не миновать беды.
Побудь со мной, в любви я тебе клянусь!

Победа – шаг.
Ошибка – шаг.
Жизни колесо вновь завершило круг.
Ошибка – шаг.
Победа – шаг.
Я знаю, все должно быть только так!

Тук, тук, сердца стук, ты бери с него пример.
Не стой, делай шаг, скучно лишь смотреть вперед.
Бьётся ритм в ушах – в песне слышу я завет.
Эхо раздалось - рухнул на пути барьер!

Шагай по пути,
Не сворачивай, не жди.
И не отступай,
Неудачи не считай.
Падая – вставай,
Подниматься помогай.
Счастье - это путь,
С песней по нему шагай.

По ТВ смотря сюжет,
Мне захотелось, чтоб все люди на земле
Из дома вышли, за руки взялись, рассвет
Встречая вместе, воевать навек отказались,
Лишь улыбались.

На пути к своей мечте
Лови свой шанс, забудь про слезы и печаль.
Не бойся ничего, и на судьбы холсте
Рисуй свой мир, а если что не так - молчи, шепчи, кричи!

Дугой радуга искрится на моей стезе.
Тук-тук - слышишь ли?
Водопад пьянящих чувств.
Если ты уйдешь, нам не миновать беды.
Побудь со мной, в любви я тебе клянусь.

Победа – шаг.
Ошибка – шаг.
Жизни колесо вновь завершило круг.
Ошибка – шаг.
Победа – шаг.
Я знаю, все должно быть только так!

Шагай по пути,
Не сворачивай, не жди.
И не отступай,
Неудачи не считай.
Падая – вставай,
Подниматься помогай.
Счастье-это путь,
С песней по нему шагай.
Новости
26.01.2013 Самостоятельное добавление переводов в базу.
Теперь переводы в базу можно добавить самостоятельно. Все, что для этого нужно зарегистрироваться или войти под существующей учетной записью, или войти с помощью соцсетей и перейти на страницу "Проба пера". Если вы вошли на сайт, то ее содержимое изменится на форму добавления перевода в базу.
Внимание! Так как форма в стадии бета-тестирования, возможны небольшие баги.
Если нужное вам аниме отсутствует в базе, следует ввести в поле "Другое" его японское или английское название. Количество строк в полях "Текст" и "Перевод должно совпадать".
Если перевод в порядке, после проверки мною, он обязательно появится на сайте.
В будущем планируется вывод непроверенных переводов в отдельном разделе.
26.01.2013 Форум закрыт.
Форум закрыт за ненадобностью. Все предложения, пожелания и просьбы можно отправлять мне на почту, либо в нашу группу вконтакте.
Последние комментарии
leordex 13:06 07.04.2017 в Beck - Moon on the water
Затем, зачем тысячи книг иностранных авторов в прозе и лирике переведены и адаптированы на русский язык. Адаптация не всегда корректно доносит смысл оригинала, но никто в книге дословный перевод писать не будет. Напишите свой перевод, если что-то не устраивает. А источник перевода, если он откуда-то взят, всегда указан в описании.
framgena 23:51 10.03.2017 в Beck - Moon on the water
Какой болван это переводил!? Зачем,блин,адаптировать это на стихотворный русский?? Совершенно,притом,меняя текст и смысл! Это перевод,черт возьми.
Мне кажется последние 4 строчки неправильно (или может я версию неправильную слушал :D хз), там на самом деле должен повторяться не предыдущий привев, а тот, который был в первый раз, т.е. со словами furihajimeta ame no sei yo..
Sunny 11:02 02.03.2014 в Chihayafuru - Youthful
Спасибо большое! :) С этой фразой дольше всего мучилась. Дословный перевод рука не поднимается написать: бессмыслица выходит, а далеко от оригинала тоже уходить не хочется. Пришлось импровизировать. :)