432 переводов в базе
Главная > Аниме лирика > R > Rosario + Vampire > Trinity Cross

Trinity Cross

Тройной крест
Перевод с японского языка, стихотворный и для пропевания, в аниме является эндингом второго сезона.
Исполнитель: Nana Mizuki
Автор перевода: Cleo-chan
0
Необходимо зарегистрироваться или войти в систему,
чтобы оценивать или комментировать переводы.
masshiro na hane ga ima furi sosoide
me no mae no keshiki goto ubau PROLOGUE

yukiba no nai kono futashika na sora
saigo no kotoba mo kikezu ni tonda
mune wo fusagu tokubetsu na iro
toki ni kage, toki ni yume, toki ni wa ai wo
kioku no kakera ga taisetsu ni omoetara
sasayaka na yuki ni kawatte
kasanatta SILHOUETTE

inori wa me ni mienu kaze ni natte
anata no kubisuji ni todoku no nara
okizari no REGRET kizu mo uso mo
koete yukeru ne to omoeru kara
Believe me wo tojireba ukabu
ikutsu mono kagayaki
eien mo shoumei wa
kono Trinity Cross

towa ni hibiku you na uta ga nakute mo
kono omoi dake wa iroasenai yo
itsu no manika kakaeta itami
toki ni yami, toki ni ame, toki ni wa ai wo
zenbu no joukei ga ima wa suteki datte
tsugerareru nukumori ni mo nita
taisetsu na omoi

chikai to yoberu hodo tsuyoi chikara de
"Anata wo mamoritai" sou kanjita
kanashimi no REGRET tsumi to batsu mo
uketomerareru to omoeru kara
Believe fui na kaze ga itsuka
fuan ni sasete mo
eien no shoumei wa
kono Trinity Cross

nande kana? tokidoki tooku kanjitari
konna ni chikai kori na no ni.
ima ijou ni motto
takusan no kotoba wo
tsutaetakute setsunaku nattari
hateshinai asu e

masshiro na hane ga ima furi sosoide
futari wo tsutsumikomu VEIL ni naru
tsuioku no REGRET asa mo yoru mo
mou mayo wa nai to omoeru kara
Believe me wo tojireba ukabu
ikutsu mono kagayaki
eien no shoumei wa
kono Trinity Cross
Белоснежные перья сыплются как будто снегопад.
Завершён пролог, и твои слова растаяли на руках.

Не слышала последних слов и в небеса взлетела,
Но некуда податься мне, куда бы не смотрела.
Душе покоя нет, обретает новый цвет -
Иногда как тень, иногда как сон, иногда и как любовь.
Когда осколки сложатся в витраж воспоминания,
Сквозь него легко прольётся солнечный свет,
Озаряя твой силуэт.

Моя мольба обратится пусть ветрами горными
И петлю, что затянуть готов, на клочья разорвёт.
Точно знаю, теперь могу предательства простить,
Сожаления позади оставить навеки.
Поверь - когда закрываешь ты глаза,
То видишь иные цвета.
Вечность докажет и путь укажет
Во тьме святой тройной крест.

Нет песни, от которой эхо долго не утихнет,
И только чувство чистое вовеки не померкнет.
Хранила боль в душе, приходила что ко мне
Иногда как тьма, иногда как дождь, иногда и как любовь.
Казаться мир прекрасным стал, страдания хоть причинял.
Его доброту и дарованное тепло
Забывать нельзя ни за что.

Сил придаёт обещание, что принесла давно,
И в каждом слове уверена - я защищу тебя.
Преступления и грехи сумею замолить,
Лишь раскаянье упасёт от кары небесной.
Поверь - когда буря застилает взор
И гаснет надежды огонь,
Вечность докажет и путь укажет
Во тьме святой тройной крест.

Но почему ты кажешься далёким невозможно?
Хотя уже так близко, что рукой подать.
Не бывала на слова скупа,
Часто искренность вперёд вела,
Только чудился вовек недостижимым мне
Бесконечный будущий день!

Осыпятся перья белые как будто снегопад,
Укрыв плащом от любых невзгод - проснёмся мы тогда,
И отныне я никогда не заплутаю вновь
В лабиринте ночей и дней, наполненных грустью.
Поверь - когда закрываешь ты глаза,
То видишь иные цвета.
Вечность докажет и путь укажет
Во тьме святой тройной крест.
Новости
26.01.2013 Самостоятельное добавление переводов в базу.
Теперь переводы в базу можно добавить самостоятельно. Все, что для этого нужно зарегистрироваться или войти под существующей учетной записью, или войти с помощью соцсетей и перейти на страницу "Проба пера". Если вы вошли на сайт, то ее содержимое изменится на форму добавления перевода в базу.
Внимание! Так как форма в стадии бета-тестирования, возможны небольшие баги.
Если нужное вам аниме отсутствует в базе, следует ввести в поле "Другое" его японское или английское название. Количество строк в полях "Текст" и "Перевод должно совпадать".
Если перевод в порядке, после проверки мною, он обязательно появится на сайте.
В будущем планируется вывод непроверенных переводов в отдельном разделе.
26.01.2013 Форум закрыт.
Форум закрыт за ненадобностью. Все предложения, пожелания и просьбы можно отправлять мне на почту, либо в нашу группу вконтакте.
Последние комментарии
leordex 13:06 07.04.2017 в Beck - Moon on the water
Затем, зачем тысячи книг иностранных авторов в прозе и лирике переведены и адаптированы на русский язык. Адаптация не всегда корректно доносит смысл оригинала, но никто в книге дословный перевод писать не будет. Напишите свой перевод, если что-то не устраивает. А источник перевода, если он откуда-то взят, всегда указан в описании.
framgena 23:51 10.03.2017 в Beck - Moon on the water
Какой болван это переводил!? Зачем,блин,адаптировать это на стихотворный русский?? Совершенно,притом,меняя текст и смысл! Это перевод,черт возьми.
Мне кажется последние 4 строчки неправильно (или может я версию неправильную слушал :D хз), там на самом деле должен повторяться не предыдущий привев, а тот, который был в первый раз, т.е. со словами furihajimeta ame no sei yo..
Sunny 11:02 02.03.2014 в Chihayafuru - Youthful
Спасибо большое! :) С этой фразой дольше всего мучилась. Дословный перевод рука не поднимается написать: бессмыслица выходит, а далеко от оригинала тоже уходить не хочется. Пришлось импровизировать. :)