432 переводов в базе
Главная > Аниме лирика > B > Black Blood Brothers > Shinkirou

Shinkirou

Мираж
Перевод с английского, TV-ED1
Исполнитель: Loveholic
Автор перевода: Шерла
0
Необходимо зарегистрироваться или войти в систему,
чтобы оценивать или комментировать переводы.
Kkum sok iu pi mul teul eun mal hae
Ma ju chil seul pheum teul eul
Yong seo leul ku ha lyeo hal
A peun ne mo seup to nae sa to
Ji chin teutta mul eo jin nun pi
Teo neum pa la ji anh a
Pi littha ke sum a teun pyeong teun sok i never know
Tol i kil su to eops eul kkum
Pa lae jin na iu ki eok teul
A pheum to mu tyeo jyeo peo lin kkae jin shim jang
Tha peo lin na iu yeong hon eun eun han nat sin (g)eo jin jae duh mi
Sang cheo ka teuk chan nun mul ha

So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cry
So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cry

Kkeut i eopp neun ma ji mak tal pi
Jil cheok han pyeon myeong teul lo
Heun jeok eops i sa la jin
Neol phum eun tta seu ham you never know
Kkeut i eopp neun a pheum sok e
Nam kyeo jin neu eun hu hie to
Iu mi eops i sa la jyeo kal sa lang iu kko

So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cry
So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cry[x2]
Мои сны мне говорят о горе,
Что я должна пережить.
О пощаде я молю…
Ты устал? Что ж, поздравляю…
Притворившись, что нет сил, глаза закрыла,
Мне не нужно ничего.
Как мерзка открывшаяся перспектива, но не вижу выхода иного.
Мои мечты уж не вернуть,
Почти забыла о былом,
Привыкла к боли… Как хрусталь разбилось сердце.
Моя сгоревшая душа - горстка холодного пепла
Болью полна моя слеза!

Так скажи же, скажи - за что
Ты это делаешь со мной?!
Разбиваешь сердце, заставляешь так страдать?!
Так скажи же, скажи - за что
Ты это делаешь со мной?!
Разбиваешь сердце, заставляешь так страдать?!

В бесстрастном свете луны угасшем,
Увязнув в оправданиях,
Твоё тепло утеряно.
И поздно сожалеть о том,
Что осталось позади.
Не утихнет больше боль.
Напрасною была любовь моя!

Так скажи же, скажи - за что
Ты это делаешь со мной?!
Разбиваешь сердце, заставляешь так страдать?!
Так скажи же, скажи - за что
Ты это делаешь со мной?!
Разбиваешь сердце, заставляешь так страдать...[x2]
Новости
26.01.2013 Самостоятельное добавление переводов в базу.
Теперь переводы в базу можно добавить самостоятельно. Все, что для этого нужно зарегистрироваться или войти под существующей учетной записью, или войти с помощью соцсетей и перейти на страницу "Проба пера". Если вы вошли на сайт, то ее содержимое изменится на форму добавления перевода в базу.
Внимание! Так как форма в стадии бета-тестирования, возможны небольшие баги.
Если нужное вам аниме отсутствует в базе, следует ввести в поле "Другое" его японское или английское название. Количество строк в полях "Текст" и "Перевод должно совпадать".
Если перевод в порядке, после проверки мною, он обязательно появится на сайте.
В будущем планируется вывод непроверенных переводов в отдельном разделе.
26.01.2013 Форум закрыт.
Форум закрыт за ненадобностью. Все предложения, пожелания и просьбы можно отправлять мне на почту, либо в нашу группу вконтакте.
Последние комментарии
leordex 13:06 07.04.2017 в Beck - Moon on the water
Затем, зачем тысячи книг иностранных авторов в прозе и лирике переведены и адаптированы на русский язык. Адаптация не всегда корректно доносит смысл оригинала, но никто в книге дословный перевод писать не будет. Напишите свой перевод, если что-то не устраивает. А источник перевода, если он откуда-то взят, всегда указан в описании.
framgena 23:51 10.03.2017 в Beck - Moon on the water
Какой болван это переводил!? Зачем,блин,адаптировать это на стихотворный русский?? Совершенно,притом,меняя текст и смысл! Это перевод,черт возьми.
Мне кажется последние 4 строчки неправильно (или может я версию неправильную слушал :D хз), там на самом деле должен повторяться не предыдущий привев, а тот, который был в первый раз, т.е. со словами furihajimeta ame no sei yo..
Sunny 11:02 02.03.2014 в Chihayafuru - Youthful
Спасибо большое! :) С этой фразой дольше всего мучилась. Дословный перевод рука не поднимается написать: бессмыслица выходит, а далеко от оригинала тоже уходить не хочется. Пришлось импровизировать. :)